martes, 24 de junio de 2014

Un regadío muy sostenible

Hola a todos

En esta entrada seré clara y concisa ya que no tengo mucho tiempo y que "a buen entendedor pocas palabras bastan"


Esta mañana cuando llegaba a la UCA, como todos los días, los aspersores del campus de Puerto Real estaban encendidos. Ni que decir tiene las veces que nos hemos quejado para que no se regara por las mañanas a pleno sol... pero hoy no ha sido solo ese el problema. Os pongo en situación para que razoneis vosotros mismos. Va a ser muy fácil. Blanco y en botella:

Cuando todos los gaditanos nos hemos levantado hoy, hemos visto como diluviaba (típica situación de verano...) (lease con ironía...)
 
Cuando hemos llegado al campus hemos visto como esos aspersores echaban agua "a diestro y siniestro" como siempre, incluyendo caminos, troncos de arboles a 15 cm. de distancia del chorro, etc.

 
¿Tan dificil es hacer este tipo de cosas PEQUEÑAS bien?

Ahí lo dejo...

Buenos y lluviosos días a todos.

Un saludo!

PD: Lo simple de esta entrada quizás refleja mi estado de ánimo actual muy ocupada y muy decepcionada con el mundo... poco a poco cada vez más... Centrandome cada vez más en mi vida y perdiendo la esperanza por cambiar un poco lo que nos rodea... a veces, aunque no me quiero convencer....

Pienso que la gente ha dejado de ver definitivamente para mirar...


martes, 29 de abril de 2014

Bolacha da praia o dólar de arena

Hola a todos!

Tengo esto bastante abandonado pero creo que voy a dedicarme a no disculparme más y cuando vaya pudiendo pondré algunas entradas...

Esta vez os escribo desde el otro lado del charco: Brasil!

Con está entrada os traigo un pequeño equinodermo, un filo con el que tengo especial debilidad últimamente por los trabajos que estoy desarrollando. Éste en particular, no lo había visto en mi vida: "Mellita quinquiesperforata".

El dólar de arena mide entre 5 y 10 cm., presenta simetría radial y unos cilios de locomoción que recubren todo su perímetro y su parte ventral.
 

En la parte superior del animal podemos observar 5 aperturas con apariencia de cortes llamadas "lunulas" cuya función es devolver al lado oral al erizo, en caso de que una ola u otro agente lo cambiara de posición y, por otra parte, como si de un fósil de "estrella de mar" se tratara, en el centro, posee unas muecas que son
sus branquias.
 



Aquí os dejo un dibujo para que compareis las partes de un erizo normal con las del dolar de arena.


Fuente: http://www.asturnatura.com/articulos/equinodermos/erizos.php

En cuanto a su alimentación suelen comer animales y plantas microscópicas de los sustratos donde habitan.

Pueden encontrarse en distintos hábitats tanto en playas de fondo arenoso o rocoso o arrecifes de coral; siempre en latitudes tropicales o subtropicales de las costas americanas. La nuestra en particular fue encontrada en la playa de Santos.


Un saludo!


jueves, 9 de enero de 2014

La participación pública en el Parque Natural Bahía de Cádiz

Hola a todos!!

Dedicaré esta entrada a haceros un breve resumen sobre mi tesis del máster Gestión Integrada de Áreas Litorales que tan ocupada me ha tenido este último año. Quizás parezca un trabajo local, pero creo que la "moraleja" puede aplicarse a escala global.
 
El trabajo se titula la participación pública en el Parque Natural Bahía de Cádiz. Tengo que destacar el cambio de perspectiva que he tenido sobre que es la participación pública antes y después de hacer el estudio. 



Al principio, yo creía que participar en el parque era hacer voluntariados, asistir a jornadas, ir a cursos, etc. Todo eso está muy bien, se aprende mucho, tanto conocimientos como sobre el funcionamiento del Parque, conoces personas interesantes, haces contactos, etc. Pero, cuando me enfrenté al trabajo, me di cuenta de que la participación pública es mucho más que todo eso.
 
Digamos que la participación pública la hemos entendido en el trabajo como las actividades en las que realmente se forma parte de la gestión del Parque. Son actuaciones en las que se tiene en cuenta la opinión o aportaciones de un interesado o la de colectivos, a la hora de tomar las decisiones.
 
Teniendo claro este concepto, descartamos muchas opciones que antes entendíamos como participación y los voluntariados, cursos, etc. pasan a ser herramientas que se utilizan para complementar esta participación pública en espacios naturales.

Continuando la investigación, descubrimos que existen distintos modelos de participación y que dentro de esos modelos hay diferentes grados de implicación e influencia.
 
La hipótesis de nuestro trabajo pretendía demostrar que el modelo del Parque Natural Bahía de Cádiz se podía mejorar ya que el sistema debía evolucionar junto con las necesidades que se demandan en la actualidad.
 
Para ello se investigó en la bibliografía, utilizamos la legislación que definía el modelo que se lleva a cabo, se analizaron las actas del órgano colegiado encargado de la participación pública (la Junta Rectora del Parque Natural) y se realizaron encuestas a los participantes de la misma.

Finalmente, para mi, los resultados que obtuvimos, fueron muy interesantes. Por un lado, comprobamos que el modelo cumple con la legislación y que el funcionamiento al respecto es correcto. Pero aun así, cuando nos separamos de la teoría y vamos a la práctica, según las impresiones de parte de los asistentes y los análisis de las actas; vemos que hay un desequilibrio entre el número de representantes pertenecientes de los distintos colectivos y un claro abandono del proceso en general.
 
Por tanto, se concluye que hay que aumentar la dinamización y la coordinación de forma que se motive la participación pública, se evite un abandono del proceso y realmente se refleje la opinión ciudadana en la gestión del Parque Natural.
 
También es cierto que puede que mi tesina no haya revelado un secreto para muchos. Es posible que el proceso no funcione mejor porque a nadie le interese. Por un lado ni los interesados quieran  intervenir en la gestión ni a los gestores preguntar como los interesados mejorarían... A unos porque se le complica la vida y a otros porque o no creen en el modelo o porque simplemente no ven la utilidad de prestar su tiempo para esto...

Es necesario que poco a poco empecemos a involucrarnos en todo lo que nos rodea, que demos nuestra opinión y nos creamos parte del proceso en el que se toman las decisiones. Son cambios lentos... pero al punto que estamos llegando en cualquier disciplina que queramos fijarnos... cada vez se hará más vital que sigamos un modelo en el que podamos participar ya que somos nosotros los que disfrutamos el sistema... y no a los extremos que estamos llegando...
 
 
 
 
Un saludo!

PD. Si alguien tiene alguna duda o le interesa el documento entero, puede pedírmelo, estaré encantada de facilitarlo.
 





miércoles, 1 de enero de 2014

¡Feliz año nuevo! Happy new year!!

Buenas tardes a todos,

Aprovechando el inicio del año vuelvo a disculpar mi discontinuidad esperando que este 2014 sea una inyección de vida para "no es lo mismo mirar que ver". Los motivos de mi continuada ausencia han sido académicos... así que una vez resueltos, espero que esto vaya viento en popa!!

Os dejo una foto del último día del año 2013. Un fantástico atardecer en mi playa de Cortadura, que seguro que todos los que lo vieron no pudieron evitar inmortalizarlo para siempre :)

Un saludo! y FELIZ AÑO NUEVO!!

 


Good afternoon bloggers!

I would like to use the new year to show you my appologies about my disappearance during these months... It's due to academic things but now, everything finished. I'm going to dedicate more time to "no es lo mismo mirar que ver".

I post you a pic of the last day of the year... It was an amazing sunset in my Cortadura beach... I'm sure that anyone who saw this landscape had to inmortalize in a photo forever!!

All the best and HAPPY NEW YEAR!!


domingo, 7 de abril de 2013

El varamiento de la carabela portuguesa! / The strading of Portuguese Man O' War

¡Hola a todos! Hello everybody!

Estos días, en nuestras costas gaditanas, estamos teniendo episodios de varamiento de una medusa peculiar en la zona: la carabela portuguesa "Physalia physalis".

El pasado jueves, fui a darme una vuelta por la playa de Cortadura y pude encontrar aproximadamente unos 12 ejemplares de distinto tamaño (de 10 a 20 cm. sin contar el tentáculo).

These days, in our Cadiz's shores, we are having strandings of portuguese man o'war "Physalia physalis".

The last thursday i went to Cortadura beach and I  found 12 individuals with different sizes (from 10 to 20 cm. without tentacle).


Se trata de una especie de hidrozoo sifonóforo de la familia Physaliidae. Suelen encontrarse en aguas templadas, en especial en las regiones tropicales y subtropicales. Los ejemplares que llegaron a nuestras costas procedian del oceáno Atlantico, desviadas por los fuertes vientos que hemos tenido en estos últimos dias.

It is a jellyfish-like marine cnidarian of the family Physaliidae. They are usually found in temperate waters, especially in tropical and subtropical regions. The specimens that came to our shores were from the Atlantic Ocean, diverted by strong winds we have had in recent days.


 En cuanto a sus caracteristicas biologicas, aunque tiene apariencia de medusa, la carabela es en realidad un organismo colonial cuyos individuos se especializan para mantener viva la colonia. Se trata de una agrupación de hidroides que se dividen el trabajo: el neumatóforo (parte que flota o vela), los gastrozoides (digestión), dactilozoides (detección y captura de presas, y defensa) y los gonozoides (se ocupan de la reproducción).

About the biological characteristics despite its outward appearance, the portuguese man o' war is not a jellyfish but a siphonophore, which differs from jellyfish in that it is not actually a single organism, but a colonial organism made up of many minute individuals called zooids. These organism can divide their different functions in nutrition, reproduction, defense or movement.


Está compuesta por una vela gelatinosa de color azul-verdoso de entre 15 y 30 cm. que le permite recorrer los océanos impulsada por los vientos, las mareas y las corrientes marinas. Del cuerpo central cuelgan numerosos tentáculos que le sirven para atrapar a sus presas y que extendidos tienen una extensión de hasta 1 metro aproximadamente.

The Portuguese man o' war lives at the surface of the ocean. It has a gas-filled bladder (15 - 30 cm.),  remains at the surface, while the remainder is submerged. Since the man o' war has no means of propulsion, it is moved by a combination of winds, currents, and tides. Central body hang numerous tentacles which serve to trap their prey and have extended an extension of up to 1 meter.


Se alimentan de pequeños crustaceos, larvas de peces, placton, etc. Paralizan a sus presas con sus cápsulas urticantes poseedoras de toxinas: cnidocitos. Estas cápsulas, ante el estimulo apropiado, liberan un filamento en forma de espiral llamado nematocisto responsable del daño a las victimas.

They feed on small crustaceans, fish larvae, plankton, etc.. They paralyze their prey with stinging capsules possessing toxins: cnidocitos. These capsules, with the appropriate stimulus, release a spiral filament called nematocyst responsible for the damage to the victims.


En el caso del hombre, el veneno de la carabela portuguesa tiene consecuencias neurotóxias, citotóxicas y cardiotóxicas, produciendo un dolor muy intenso. Por esta razon es por la que llevamos varios dias ya con la bandera roja en nuestras playas prohibiendonos nuestros tan ansiados baños :(

In the case of man, the poison of it envolve a neurotoxic, cytotoxic and cardiotoxic consequences, causing excruciating pain. For this reason is why we took several days with the red flag on our beaches that forbidding us our long-awaited sea-baths : (


Esperemos que este cierre no nos dure mucho, pero eso si... aunque en la prensa no mencionen este pequeño detalle, la culpa no la tienen estos individuos. No podemos olvidar que este tipo de animales tanto las medusas, como los polipos, etc. están aumentando su número exponencialmente debido a dos razones fundamentales: la falta de depredadores (tortugas marinas y determinadas especies de peces) y al aumento de temperatura de los oceanos (facilitando la reproducción).

Hopefully this closure will not be during a long period, but if ... although the press did not mention this little detail, the fault is not with these animals. We can not forget that animals such as jellyfish or such as polyps, etc.. Their numbers are increasing exponentially due to two main reasons: Lack of predators (sea turtles and certain species of fish) and increased ocean temperatures (This facilitates the reproduction).

Podría decirse que las dos razones tienen que ver con una tercera especie, el ser humano. Si no hubiera sobreexplotación pesquera, trafico de especies exóticas, me refiero al carey del caparazón de las tortugas, entre otros, y redujesemos todas nuestras emisiones que están acelerando el calentamiento global... tendríamos un mundo mejor... que con nuestro ritmo es casí imposible...

We can say that the two reasons have to do with a third species, humans. If no overfishing, alien traffic, I mean the hawksbill turtle shell, among others, we were to reduce our emissions that are accelerating global warming ... have a better world ... that our pace is almost impossible ...


Nota: Este bote me lo encontré junto a las medusas... Seguro que vienen del Atlantico? jajajaja

Note: I found this shampoo with the jellyfish ... Are we sure about the jellyfish origin? hahahaha


Un saludo!

sábado, 6 de abril de 2013

¡De vuelta!

¡Hola a todos de nuevo!

¿Que tal? ¿Cómo os va todo? Siento mucho todo este tiempo de abandono... Estuve de estancia en Italia y hasta ahora más o menos he estado recolocandome... He aprendido muchas cosas allí, aparte de a comer bien y hacer pasta :D jaja así que posiblemente pronto tenga entradas de zonas espectaculares de Italia.

Espero que estas discontinuidades no se vuelvan a repetir :)

Como novedad quiero intentar escribir las entradas también en Inglés... No es que ahora sea bilingüe ni mucho menos... pero he estado prácticando y me siento "medio capaz" de hacerlo :)

Espero así poder llegar a mucha más gente que lo desee.

Un saludo!


La Oruga desconocida/ The unknown caterpillar

Hola a todos!

En esta ocasión os dejo una entrada corta. Se trata de una oruga que encontré el otro día en el aparcamiento de la Universidad en Puerto Real.

La verdad es que conozco muy poco de orugas pero esta en concreto no la había visto nunca.

Si alguién sabe algo de ella está invitado a participar y a completar esta entrada con cualquier dato :)

Muchas gracias!

Un saludo!




Hello everyone!

In this case, I write a short post about a caterpillar. This specie of animal is unknown for me. I saw it in the parking of the Puerto Real University, Cádiz.

I don't know too many things about caterpillars. I never have seen it before.

This is the reason for why I would like to invite you to participate with a comment if you know something about this specie. I never have seen it before.

Thank you very much!

Bea.